(もし、今夜抱きしめてくれるのなら…), いかがでしたでしょうか?歌詞の内容が少し切ない内容でしたが、メロディがとっても素敵でいつまでも聞いていたくなりますよね。, この曲は2つの捉え方があります。1つは「失恋」、そしてもう一つは「大切な誰かを失ってしまった時」です。失恋ソングなのかなと思って翻訳してみると、今一しっくり来なかったんです。, 例えば、サビの部分「Cause you know I’d walk a thousand miles if I could just see you, tonight(もし今夜あなたに会うことができるのなら、1,000マイルだって歩くことができるわ)」など。, 「大切な誰かを失ってしまって、その人に会いたい」、そんな想いがあるからこど「1,000マイル」もの旅路を歩くことができるのかなと思いました。, 多くのアーティストが「A Thousand Miles」をカバーしていますが、日本のロックバンドONE OK ROCKもこの曲をカバーしていました。, それでは最後に文法、歌詞の部分で説明が必要かなと思う部分を少し追記して終わりたいと思います。, 01.

15) I sang a song on a night in fall and cried. 今回は、btsのダイナマイトの歌詞を日本語付きで紹介していきます。 ビルボードで1位を獲得したbtsの「ダイナマイト」。 ダイナマイトは歌詞が英語になっているので、よくわからないという人もいると思います。 そんな人のために英語の歌詞と日本語の歌詞を紹介します。

Vanessa Carlton(ヴァネッサ・カールトン)の「A Thousand Miles」の翻訳です。「A Thousand Miles」は日本でも人気の曲の一つで、ONE OK ROCKもカバーしてたりもします。「大切な誰かを想う」少し切ない曲です。 (時空を超えられると思う?), Cause you know I’d walk a thousand miles 16) I …

*and, then, = past verb + ら 13) I sang a song. 10) I walked while singing a song on a day in summer. 12) I sang while counting the stars *and, then, I lost count. (1,000マイルだって歩くことができるの), If I could just see you, tonight Makin’ my way downtown Drake(トラヴィス・スコット feat. 最後まで見て頂きましてありがとうございました。

「make one’s way」で、「通り抜ける、成功する」などの意味になります。ですので、「ダウンタウンを横切って」という訳になります。, 02. Khalid(ショーン・メンデス), 【Sicko Mode】の和訳:Travis Scott feat. Music video by SawanoHiroyuki performing Into the Sky. 今回は、Vanessa Carlton(ヴァネッサ・カールトン)の「A Thousand Miles(サウザンド・マイルズ)」の翻訳をしたいと思います。, 「A Thousand Miles」は、ヴァネッサ・カールトンのデビューアルバム「Be Not Nobody」に収録されており、リードシングルとして2002年2月にリリースされました。ヴァネッサの代名詞と言っていい程、彼女のキャリアの中で一番ヒットした曲です。, 米国ビルボードで5位、UKシングルスで6位、オーストラリアでは1位、日本でも15位と世界中でヒットを記録しました。その翌年の第45回グラミー賞(2003)では、最優秀レコード賞、ソング・オブ・ザ・イヤーと2つの部門でノミネートされました。, 曲名:A Thousand Miles(サウザンド・マイルズ) (あなたには知られたくない), I, I drown in your memory DREAMS COME TRUEの「WINTER SONG」歌詞ページです。作詞:MIWA YOSHIDA・MIKE PELA,作曲:MIWA YOSHIDA・MASATO NAKAMURA。(歌いだし)The dust is gaining groud 歌ネットは無料の歌詞検索サービスです。

(あなたはわたしのこと思ってくれたことあったのかな), And I don’t belong, livin’ in your precious memory The Man(ポルトガル・ザ・マン), 【Smooth Operator(スムース・オペレーター)】の和訳:Sade(シャーデー), 【The Christmas Song】の和訳:Nat King Cole(ナット・キング・コール), 【Youth】の和訳:Shawn Mendes feat. (C) 2016 SME Records, a division of Sony Music Labels Inc. http://vevo.ly/IiuUs9 アーティスト:Vanessa Carlton(ヴァネッサ・カールトン) それでは、良い一日を!, ※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。出来るだけ、正確に翻訳をしたいと思っております。, オンガクガトマラナイを運営しているヨロイです。普段はウェブディレクターをしています。洋楽をきちんと翻訳したくてこのサイトを始めました。洋楽って本当に良いですよね!, このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。. (1,000マイルだって歩くことができるわ), I, I don’t wanna let you know (そう、人込みを通り抜けて行く), If I could fall into the sky (あなたを思う時、いつだってこんな感じになる), And wonder if you ever think of me (足速に、人込みをかき分けながら), Makin’ a way through the crowd 14) I sang a song and cried. (ダウンタウンを通り抜けていく), Walkin’ fast, faces pass (あなたの記憶に溺れてるなんて), If I could just see you 「歌ネット」と連携した、新しい大人向けの音楽情報サイト「MUSIC GUIDE」がオープン! 演歌、歌謡曲、フォーク、ニューミュージックなどは勿論、洋楽ポップスやロック、イージーリスニング、ジャズ、フュージョンまで、大人世代向けの音楽情報に特化! オススメの若手歌手100人のデータベース「注目歌手カタログ」や、毎週水曜更新の「なつ歌詞」コラムも楽しい! 今スグ、チェック! MUSIC GUIDE へ, 曲名:Cage SawanoHiroyuki[nZk]:Tielleの「Cage」歌詞ページです。作詞:Benjamin・mpi,作曲:Hiroyuki Sawano。(歌いだし)Tired of being rescued 歌ネットは無料の歌詞検索サービスです。

収録アルバム:Be Not Nobody, Makin’ my way downtown ※01

(もし、今夜あなたに会うことができるのなら), It’s always times like these when I think of you (もし、わたしが空の中へと飛び込むことができるのなら), Do you think time would pass me by? 定額制音楽聴き放題サービス『LINE MUSIC』にて、歌ネットのプレイリストが掲載スタートいたしました!こちらは、珠玉の歌詞を集めた“シチュエーション別”プレイリストとなっております。想いを伝えたいとき、失恋してしまったとき、新しい世界へ向かうとき…。その時々であなたが必要としている歌が、ちゃんと心に届きますように…!プレイリストはコチラ!, 最近Webサイトで頻繁に見かけるようになったこの機能。これらは「レコメンド機能」、「レコメンドサービス」などと呼ばれ、amazonなどの大手Webサイトが活用しています。「この歌が好きな人は、こんな歌も見ています!」は、歌ネットへのアクセス履歴からユーザーの好みに近い楽曲を集計し推薦する機能です。あなたに「新たな発見・歌との出会い」を提供するサービスです。, The dusk is gaining ground, lights flicker all around, 各ページに掲載されたジャケット画像、歌詞に関する著作権は、各レコード会社、アーティストなどに帰属します。, THE FIRST DAY WITHOUT YOU -JAPANESE VERSION-. ドレイク). 「home-bound」で、「家路に着く」という意味。, さて、今回は以上になります。 (わたしは1,000マイルだって歩く事ができるの), If I could just hold you, tonight 歌手:SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle, 最近Webサイトで頻繁に見かけるようになったこの機能。これらは「レコメンド機能」、「レコメンドサービス」などと呼ばれ、amazonなどの大手Webサイトが活用しています。「この歌が好きな人は、こんな歌も見ています!」は、歌ネットへのアクセス履歴からユーザーの好みに近い楽曲を集計し推薦する機能です。あなたに「新たな発見・歌との出会い」を提供するサービスです。, Tired of being rescued 'cause it's just a gilded cage, 各ページに掲載されたジャケット画像、歌詞に関する著作権は、各レコード会社、アーティストなどに帰属します。. 発売日:2002年02月12日 11) I sang while counting the stars.

And I’m home-bound (あなたの大切な思い出にわたしはいない), Cause you know I’d walk a thousand miles I was all by myself. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 【Hey Joe(ヘイ・ジョー)】の和訳:Jimi Hendrix(ジミ・ヘンドリックス), 【Most Girls(モストガールズ)】の和訳:Hailee Steinfeld(ヘイリー・スタインフェルド), 【Feel It Still】の和訳:Portugal. (もし、あなたに会うことができるのなら), Cause you know I’d walk a thousand miles



御 滝 中学校 4, けい 漢字 名前 13, Nhk 恐竜超世界 再放送 2020 4, 東出昌大 文春 続報 4, 発掘 おもちゃ 100均 8, ちょっと 待って 拍手喝采 13, 全国中学生弓道大会 2019 結果 5, Nmb48 7期生 お披露目 13, Dazn Japan Investment 株価 31, リライフ 15巻 無料 18, 日産自動車 稼働日 カレンダー 47, 山梨県民 頭 おかしい 8, 田中圭 結婚 何歳 6, Cb250r 人気 無い 7, コムテック Hdr360g リセットスイッチ 11, 荒野行動 Pubg 人口 25, 大阪 府警 副本 部長 山本 6, シャープ 太陽光 不具合 4, 猫ちぐら 職人 募集 8, アリスリーゼ ルゥ ネビュリス9世 5, 京阪六地蔵 バス 東御蔵山 5, 東京 芸大 コロナ 休学 8, 星ドラ すばやさ 闘技場 12, フォークリフト 整備士 きつい 19, ツイキャス ツール配信 時間 15, Kanzai Boya ユーザーコード 11, プライミング 看護 意味 49, Fod 医 龍 6, 二 世タレント アイドル 19, ヴィーガン 痩せた ブログ 14, 水 胃 滞留時間 15,